No exact translation found for مكتبة الوسائط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مكتبة الوسائط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
    وأعلن أن رئيس الجمهورية يقوم بانتظام بإبلاغ الجماهير بالخطوات التي اتخذتها الحكومة عن طريق مكتبه ووسائط الإعلام، وأصبح في كل وزارة بالفعل موظفا كبيرا للعلاقات العامة.
  • Por añadidura, las interacciones entre las Oficinas de Enlace y los medios de difusión influyen de manera positiva en la comprensión de la labor del OOPS en todo el mundo.
    وبالإضافة إلى ذلك، تؤثر علاقات التفاعل بين مكتبي الاتصال ووسائط الإعلام تأثيرا إيجابيا على فهم عمل الأونروا في جميع أنحاء العالم.
  • El Gobierno de Francia, por conducto del Fondo de apoyo a las prioridades de la lectura pública, ha consagrado más de 3 millones de euros a la creación de 10 bibliotecas dotadas de equipos audiovisuales múltiples, 100 centros de lectura y 5 centros de información y documentación.
    وخصصت الحكومة الفرنسية، بواسطة صندوق دعم أولويات المطالعة العامة، ما يزيد عن ثلاثة ملايين يورو لإنشاء عشر مكتبات متعددة الوسائط و100 مركز مطالعة وخمسة أقطاب للإعلام والتوثيق.
  • c) El lanzamiento y la puesta en práctica de una estrategia de la ONUDD en materia de medios de comunicación que resulte en una mayor cobertura en esos medios de las esferas que figuran en el mandato de la ONUDD.
    (ج) استهلال وتنفيذ استراتيجية للمكتب خاصة بوسائط الإعلام تؤدي إلى زيادة تغطية مجالات اختصاص المكتب في تلك الوسائط.
  • " El Inspector cree que la responsabilidad para llevar adelante iniciativas de conocimientos debería asignarse a dependencias que se ocuparan específicamente de la gestión de los conocimientos y trabajaran en estrecha cooperación con los departamentos técnicos y substantivos, con otras dependencias organizacionales como las de las tecnologías de la información y las comunicaciones, recursos humanos, bibliotecas y medios de comunicación, así como con las dependencias que se ocupan del presupuesto y de la planificación estratégica de cada organización. Todo ello es imprescindible para crear estrategias efectivas de gestión de los conocimientos.
    ويعتقد المفتش بأنه ينبغي أن تُناط المسؤولية عن وضع مبادرات المعارف بوحدات محددة لإدارة المعارف تعمل بالتعاون تعاوناً وثيقاً مع الدوائر الفنية والتقنية ومع والحدات المؤسسية الأخرى مثل وحدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والموارد البشرية، والمكتبة ووسائط المعلومات، والوحدات التي تُعنى بالتخطيط الاستراتيجي والميزانية في المؤسسات، هذه الوحدات التي تُعتبر جميعها عنصراً أساسياً من عناصر وضع استراتيجيات فعالة لإدارة المعارف.
  • El 12 de diciembre de 2006 se celebró una reunión entre la Secretaría y las autoridades alemanas competentes con el objeto de examinar cuestiones relacionadas con los locales del Tribunal, entre ellas la ampliación de la Biblioteca y la tecnología relativa a los medios de comunicación.
    وقد عُقد اجتماع بين قلم المحكمة والسلطات الألمانية المختصة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 لمناقشة المسائل المتعلقة بأماكن عمل المحكمة، بما في ذلك توسيع المكتبة وتكنولوجيا الوسائط الإعلامية.